Пятница
19.04.2024
00:36
КАК ВЫ ДУМАЕТЕ?
Идея о визах в Россию для стран Центральной Азии. Ваше мнение:
Всего ответов: 91
РАЗДЕЛЫ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ:
ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ В ДВИЖЕНИИ гражданская платформа [18]
региональная программа по продвижению прав трудящихся мигрантов
МИГРАНТЫ и МИГРАЦИЯ [251]
ООН Женщины: Региональная программа по миграции в Центральной Азии
Женский Корпус Мира [5]
ООН Женщины в Центральной Азии и на Южном Кавказе
Альянс женщин Грузии и России [16]
Создан в декабре 2009 года. Цель - оздоровление отношений между двумя странами
Боевая труба [17]
зовет
Двойные стандарты [37]
мы равны, но он равнее
Повод для оптимизма [31]
все же он есть!
Политика равенства [69]
как системное и осмысленное стремление
ПЛОХИЕ традиции [16]
против человека
Практики подавления [50]
Практики сопротивления [117]
Полезная информация [15]
Текущий момент [65]
Экономика: Ж и М [10]
Сказать своё [52]
трибунка
Что вы об этом думаете? [38]
..а нам бы всё хиханьки [25]
серьёзное выражение лица ещё не есть признак ума
Кыргызстан: [132]
2010 и далее
КАРАГАНДА: битва с психологией [7]
история конфликта
Колонка: А. Авганов, сын своего отца [32]
Россия+Таджикистан - авторская колонка сына двух культур
Колонка Дарьи Лис: люди с безграничными возможностями [2]
местоположение автора: Беларусь
Колонка Ларисы Бау: мой незамутненный взгляд [29]
местоположение автора: США
Колонка Светланы Сененко: Ж+М= любовь [12]
местоположение автора: Украина/США
Колонка Светланы Шакировой: расскажу про ФЕМИНИЗМ [4]
местоположение автора: Казахстан
Колонка Самиры Кузнецовой: записки провинциальной девчонки [16]
местоположение автора: Грузия
Колонка Тамары Балавадзе: взгляд психолога-журналиста [33]
местоположение автора: США/Грузия
Колонка товарища Сухова [122]
местоположение автора: Россия
Колонка Филиппа Улановского [8]
местоположение автора: Грузия
Колонка Яны Темиз: заметки с турецкой кухни [3]
местоположение автора: Турция
Колонка Александра Попова: рассказы многостаночника [25]
многостаночник, пролетарий умственного труда
Колонка Саида Чинкейры: чеченец в большом мире [6]
Чеченский театральный режиссёр, журналист. Вынужденно проживает в Европе
Колонка Севиндж Мамедьяровой: Я и Он(и) [2]
журналистка из Баку
Колонка Медеи Гогсадзе: Грузия в контексте [95]
журналистка из Тбилиси
Чеченские журналистки : ЭХО ВОЙНЫ [14]
письма из Грозного
Литтренинг [3]
проба пера
UPD на сайте [59]
внутренний линк
АРХИВ Дело Умиды Ахмедовой, Узбекистан [71]
история судебного преследования 2009-2010
АРХИВ Фатима и муфтий [12]
Русская мусульманка против муфтия Карелии
Форма входа
ВЧЕРА-СЕГОДНЯ-ЗАВТРА
«  Сентябрь 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
С КЕМ МЫ ДРУЖИМ: САЙТЫ
  • Старая версия журнала КавкАзия
  • Журнал "Диалог женщин"
  • Сообщество uCoz
  • Gender Museum Украина
  • Gender Channel Украина
  • ГендерМедиаКавказ Грузия
  • Гендерные исследования в Центральной Азии, Казахстан
  • Харьковский Центр Гендерных исследований
  • Белорусская женская сеть
  • Страничка антиглобалисток из Воронежа
  • Детский Сайт, Кыргызстан
  • Российская секция Комитета за Рабочий Интернационал
  • Клуб путешественниц, Россия
  • независимая интернет-газета "Политика", Россия
  • Группа "За феминизм"
  • Журнал «Нет — значит нет»
  • Феминизм по-русски
  • Дорога к свободе. Вопросы гендерного насилия
  • Демагогия. Ру
  • ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ТРУДОВЫМ МИГРАНТАМ, Казахстан
  • Гендерная страница, Россия
  • Путь Лисистраты. Радикальный феминистский ресурс, Россия
  • ADAM Антигламурный журнал, Казахстан
  • Гендерный Маршрут, Беларусь
  • GWANET Гендер и вода, Центральная Азия
  • ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, Молдова
  • Женщины мира в Дании
  • KGinfo.ru информационно-аналитический портал
  • Центральная Азия: Ассоциация ремесленников
  • ГОЛОС ЖЕНЩИН: объединение свободных организаций, Россия
  • МАМА СОЛО, Украина
  • ПРОФСОЮЗ трудящихся-мигрантов, занятых в строительстве, жилищно-коммунальном хозяйстве и смежных отраслях Россия
  • Дайджесты новостей по миграции Центральной Азии
  • ЖЕНЩИНА и ПОЛИТИКА, Армения
  • ВИРТУАЛЬНЫЙ РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР для НКО, Россия
  • Гендерная страница, Россия
  • С КЕМ МЫ ДРУЖИМ: БЛОГИ
  • Васко да Гала
  • Шупака
  • Светлана Сененко
  • Пепсиколка
  • Фото-сайт Анны Богуш
  • Наталья Биттен
  • Фото-сайт Гоги Цагарели
  • Яна Темиз
  • СМОТРИТЕ, КТО К НАМ ПРИШЕЛ!

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    ПОИСКАТЬ НА К@вкАзии
    ХРОНОЛОГИЯ ОПУБЛИКОВАННОГО

    К@вкАзия

    Главная » 2020 » Сентябрь » 19 » Мигранты обогащают мир
    20:59
    Мигранты обогащают мир

    УВИДЕТЬ ПАРИЖ, ВЫЖИТЬ И ПРЕУСПЕТЬ

    и все это - наш Гарри

    Медея Амирханова

    Во время карантина моя лента на фейсбуке угнетала депрессивными постами. И лишь немногим друзьям удалось сохранить оптимизм. Посты от Гарри Сафаряна как раз и были такими “солнечными зайчиками”. То он много вечеров подряд пел из своей парижской квартиры грузинские народные, городские песни, оперные арии; то готовил десерты почти как профессионал (эта улетная, фантастическая “Павлова” так и стоит перед глазами, еще и вкус отменный, должно быть). Гарри уже десять лет работает во Франции гидом, владеет семью языками. Ему доверяют, в том числе высокопоставленных гостей. Знают, на его ответственность, организованность, эрудицию и профессионализм можно положиться. Такой факт: когда канал ОРТ готовил сюжет о юбилее легендарного Жана Поля Бельмондо, переводчиком актера выступил Гарри Сафарян.

     Гарри по первой профессии – оперный певец. Ученик маэстро Нодара Андгуладзе. Окончил тбилисскую консерваторию, учился вокалу в Италии. Еще журналист. Собственно, благодаря этой сфере мы и познакомились. Будучи студентом, приходил на практику в тбилисскую “Вечерку”. Приносил интересные заметки. И иногда, уступая просьбам, пародировал нас (артистические способности проявлялись уже тогда).

     Потом наши пути разошлись, и спустя 15 лет скрестились в интернете. “И снова мы коллеги!” – подметил Гарри, узнав, что работаю экскурсоводом. Думаю, как для меня, так и для многих Гарри – “человек-стимул”. Он популяризирует Грузию для французов и Францию для грузин. Патриот Грузии до мозга костей, и никогда не остается в стороне от событий, происходящих на родине.

     Его часто приглашают на разные передачи. Совсем недавно гостил на “Дарио радио”, где поучаствовал в онлайн-программе из цикла “Французская Грузия”, и ответил на вопросы Тамар Демурия.

     “Как ты попал во Францию?”- первым делом спросила его ведущая.

    “Простой и сложный вопрос. Совершенно случайно. Наш концерт в тбилисской консерватории посетил культурный атташе французского посольства Франсуа Лоран. Он приметил меня и других музыкантов, пока еще студентов на тот момент. И предложил проект, на участие в котором мы сразу согласились. Это период – 2002 – 2004 годы. На музыкальном поприще еще ничего не происходит. И тут как лучик света. Словом, центру французской культуры Александра Дюма (сейчас – французский институт), а именно, академии струнных инструментов на базе этого центра, требовался солист…

     Это два красивых года. Мы много гастролировали по Грузии, часто ездили в Батуми. В основном, оркестр участвовал в разных мероприятиях, в официальных открытиях французских праздников…

     На одном из концертов господин Франсуа Лоран поинтересовался, не хочу ли я попытать счастья и отправиться на учебу во Францию?

    …Меня попросили подготовить тематический цикл, посвященный французским композиторам. И как любой труд, моя работа подразумевала вознаграждение. Билет в Париж! Там я смог бы пройти прослушивание в парижской государственной консерватории.

     Так все и случилось. По приезду в Тбилиси, я продолжил учебу в консерватории. Как вдруг письмо из Франции – мне нужно вернуться в парижскую консерваторию…”.

     Конечно, реальный Париж отличался от ожиданий Гарри.

    “Часто мои туристы представляют Париж почтовой открыткой. И я тоже думал, что в каждом кафе играют на аккордеоне, и звучит голос Эдит Пиаф. Первый шок получаешь в аэропорту Шарля де Голля. Никому нет до тебя дела, и никого не интересуют твои мечты. Ты постепенно входишь в жизнь большого города…

    …Париж, увиденный тобой в кино, там и остается. Все романтично в течение первой недели, потом начинается реальная жизнь. И я в ней 15 лет”.

     Импульсом к изучению множества языков послужил один случай. Как-то Гарри Сафарян представлял Грузию на Баренц - фестивале в Норвегии. После закрытия, как водится, большой праздник, где гости из разных стран общались друг с другом. И Гарри ощутил себя обособленно. “Не знал ни одного иностранного, не мог завести разговор. Тогда и дал себе слово: берусь за языки”.

     Сначала самостоятельно в течение девяти месяцев одолевал итальянский, лектор Майя Джавахидзе направляла его. Далее в такой последовательности: французский, английский, португальский, испанский. Само собой, великолепно говорит на русском и грузинском. Один из немногих лицензированных грузиноязычных гидов в Париже. У него красивая и правильная грузинская речь. “Сначала человек должен полноценно владеть родным языком, отмечает Гарри. – Всегда говорю в шутку, что если человек владеет грузинским, он справится с любым другим языком. Так как грузинский сложен, и у нас интересные звуки…”

    “У каждого оперного певца – вторая профессия, - говорит Гарри. – Потому что сегодня голос есть, но завтра, может и не быть”. Обращение к новому делу произошло незапланированно, но естественно, как бы само собой. В антракте, за кулисами коллега по цеху сообщил Гарри, что в музее Орсе ищут полиглота. И он решил попробовать. Вскоре музей предложил ему работу. Гораздо экономнее иметь в штате человека, знающего несколько языков, чем платить каждому узкопрофильному специалисту.

     Он увлекся историей искусства, захотел узнать больше. Начал готовиться к поступлению в парижский университет, на факультет гидов. “Сейчас бы не повторил свой поступок, - смеется Гарри. – Как приезжему человеку мне надо было выучить историю Франции за прошедшие 2000 лет, также географию, историю искусства… Всего сдать восемь экзаменов. Сложный конкурс. В итоге префектура полиции, на основании решения министерств культуры и туризма выдала мне лицензию”.

     Из семи языков, как признается, активно применяет в профессии четыре: французский, русский, итальянский и грузинский. Много читает, обновляя и дополняя знания. В представлении Гарри профессия гида, как новогодняя елка. Каждая экскурсия – красивый, праздничный шар, который украшает елку. “Даже если как попугай 10 лет твердишь одно и то же, надо стараться по-разному подавать материал. Нет двух одинаковых экскурсий. Пусть для меня это 1578 раз, но для человека, пришедшего на мою экскурсию – первый. Как я могу лишить его удовольствия?!! Экскурсия должна быть особенной, незабываемой”.

     Это отношение перенял из оперного искусства. “Всякий раз боишься выйти на сцену, но когда ты перед зрителем, тебя переполняет радость, адреналин. Творческие люди любят быть в центре внимания. И хочется отдавать, делиться…”

     Гарри приезжает в Грузию каждый год, Последние четыре года привозит туристические группы. “Хочу, чтобы знали о нашей стране”. Это эксклюзивные авторские туры по регионам. Ему мало того, что гости восторгаются нашей природой, кухней, традициями. Он хочет, чтобы они стали немножко грузинами. Поэтому учит их петь!

     “Первое, что должен сделать грузин – выучить песню… Подумал, что им легко будет выучить “квели, пури, хачапури, цицила”. Смесь фольклора, кино и прочего.

     В прошлом году в Грузии прошел Всемирный конгресс туристических гидов. Его посетили 300 экскурсоводов. И там устраивали песенные, танцевальные мастер-классы для них. Я подумал, почему бы не применить с моими туристами? И мы проделали это – в Кутаиси, в зале Гелатской академии. Хорошая акустика. Они пели в три голоса, а я исполнял криманчули. Понравилось и другим туристам, подошли, аплодировали”.

     Коронавирус ударил, в первую очередь, по туристической сфере. Представители этого сектора очень ждут перемен к лучшему, но пока дела поставлены на паузу. Гарри уверен – нужно переждать.

     Мэрия Парижа организовала и профинансировала программу поддержки гидов. Проект под названием “Я люблю посещать Париж с моим гидом” включал 700 бесплатных экскурсий в 15 округах. 130 представителей национальной федерации гидов Франции, и конечно, Гарри в их числе, трудились два летних месяца для парижан и гостей города. На эти увлекательные прогулки (темы: “стрит - арт”, “по следам трех мушкетеров”, “исторический центр Парижа”, “квесты для детей” и др.) сходили в общей сложности 5000 человек. Гарри работал в 10-м округе, получил много благодарных отзывов. “Гидам позволили выжить в столь сложное для всех нас время”, - говорит он.

     У Гарри есть большое желание – издать книгу “Париж по-грузински”. Рассказать о французской столице в своей манере, приблизить ее к нам. Только бы нашлись издатели!

     “Французская культура тесно переплетена с грузинской”, - говорил Гарри на “Дарио радио”. - Франция и Грузия связаны политически, культурно, исторически”.

     Добавлю от себя, что связи дано укреплять людям. И Гарри именно из их числа.

    Категория: МИГРАНТЫ и МИГРАЦИЯ | Просмотров: 337 | Добавил: Gall | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]