УРАГАНЫ И ЛЮДИ, или Кто как переживал «Сэнди» Тамара Балавадзе, США/Грузия фото автора: Никуша и Сандро все-таки отметили Хеллоуин
Вот уже больше месяца Нью-Йорк приходит в себя после ошеломившего всех визита «Сэнди». Город готовится к празднованию Christmas и Нового года. А совсем недавно городские власти в 83-й раз устроили парад в честь Дня Благодарения... Более трех миллионов жителей и гостей мегаполиса вышли в этот день на улицы, чтобы настроиться на волну радости и постараться расстаться с воспоминаниями о страшном «Сэнди», названном Франкенштейном в честь приближавшегося в те дни Хеллоуина. Но моей близкой приятельнице никак не удается забыть про ураган, так как в ее доме на Manhattan Beach (Манхеттен бич), как, впрочем, и в некоторых других домах Нью-Йорка, все еще нет света и тепла...
Как в сказке с плохим концом Помните сказку про ворону, которая несколько раз притворялась, что ей необходима поддержка и, устроив ложную тревогу, звала всех зверей на помощь... А когда помощь ей действительно понадобилась, она тщетно долго и громко каркала - не откликнулся никто, не поверив и подумав об очередной провокации... Почти аналогично произошло у многих нью-йоркцев, в том числе и у моих знакомых, два года назад переехавших в замечательный домик на берегу океана... Прошлогодний ураган «Айрин», к приходу которого все готовились весьма основательно, несколько не оправдал прогнозов, ослабев на подходе к Нью-Йорку и не доставив никаких особых хлопот хозяевам прибрежных особняков. На сей раз большинство скептически отнеслось к многочисленным предупреждениям, вспоминая прошлогодний ажиотаж и километровые очереди за водой и свечами в продуктовых маркетах. Выступление мэра Нью-Йорка Блумберга многие восприняли как очередную "страшилку". Люди повсеместно успокаивали друг друга: "Не бойтесь, ничего не случится, помните, как в прошлом году...". Однако, вопреки недооценкам отдельных "оптимистов", шторм оказался зловещим, имел страшную разрушительную силу, унес десятки человеческих жизней, обесточил многие районы восточного побережья США, в том числе и Нью-Йорка. И пока экономисты подсчитывали размеры ущерба (33 миллиарда только в штате Нью-Йорк!), сотни жителей с болью и грустью смотрели на свои полуразрушенные особняки, испорченную технику и со вздохом вспоминали уплывшие в океан автомобили. Поневоле вспоминается история девочки Элли из сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз», которую вместе с домиком ураган унес далеко из родного Канзаса.
Эвакуация В нашем районе Queens (Квинс) наводнения не было, но рушились деревья, обрывая провода и превращая в помятое железо неудачно припаркованные автомобили. Логопед Лора (здесь и дальше все имена изменены - Т.Б.), которая приходит заниматься с моим полуторогодовалым внуком, изумленно и взволнованно рассказывала нам о том, с какими трудностями эвакуировался тогда Медицинский Центр NYU Langone. Дело в том, что расположен этот госпиталь в нижнем Манхэттене (downtown Manhattan), который граничит с рекой Гудзон на западе и с Ист-Ривер на востоке, и поэтому серьезно пострадал от наводнения во время шторма и был совершенно обесточен. Приятельница Лоры в день урагана дежурила в детском родильном отделении госпиталя. В тот момент, когда началась эвакуация новорожденных, находящихся в индивидуальных реанимационных боксах в отделении интенсивной терапии, вдруг остановился генератор, подававший электроэнергию. Некоторые из детей были подключены к аппаратам искусственной вентиляции легких, и поэтому медицинские сестры срочно на руках с помощью канатного устройства спускали их с верхних этажей вниз, к машинам скорой помощи. В тяжелейших, неожиданно экстремальных, почти военных условиях, эти люди добросовестно и мужественно выполняли свою работу. Никто из 20 новорожденных не пострадал! Из районов, отмеченных как особые зоны риска, были эвакуированы многие жители, целые дома престарелых (Nursing Home) и реабилитационные центры для пожилых людей. Моя коллега Ригина, находившаяся в то время в другом конце Нью-Йорка, двое суток не знала, куда повезли ее мать. Отчаявшись, она обзванивала все полицейские участки, центры социальной помощи... и, наконец, нашла маму в Бронксе, в клинике, где никто не говорил по-русски. Со слезами на глазах, она рассказывала мне, как больные, далеко не молодые люди, не могли в спешке собрать свои вещи, и многие оказались практически без одежды. Помню, как Ригина попросила меня помочь, и мы обзвонили всех наших сотрудников, собрав полную сумку вещей. В различных районах Бруклина у офисов социальной помощи и просто около магазинов люди стояли в очередях за теплыми вещами и горячей едой. Подруга моей пациентки, пожилая женщина, перенесшая две онкологические операции, приехала на своей машине в Квинс сама, предварительно обзвонив всех родных и знакомых, собрала подаренные людьми теплые вещи и раздала тем, кому это было необходимо.
О чем не напишут СМИ фото автора: очередь за бензином
Несколько дней в Нью-Йорке катастрофически не хватало бензина. Народ уже с ночи выстраивался возле бензозаправочных станций. Последний раз такие очереди я наблюдала в начале 90-х в послевоенной Грузии, в трудный для нашей страны период. Однако автомобили докторов и машины скорой помощи заправляли без очереди. Сын моей подруги - врач. Он вставал в те дни очень рано, заполнял канистру на автозаправке, чтобы ехать на работу. Так вот, супруг моей подруги, его отец как-то попросил: "Сынок, возьми и для меня одну канистру, ну что тебе стоит, ты ж без очереди...". Никогда не забуду то, с какой гордостью мама рассказывала о реакции сына на просьбу отца. Он был просто возмущен: "Папа, как тебе не стыдно! Всем, кто стоит в этой очереди, необходим бензин! Люди простояли всю ночь, а ты хочешь, чтобы я так непорядочно воспользовался своим положением!" Несмотря на многочисленные предупреждения правительства штата, тарифы в городских такси резко возросли. В условиях отсутствия метро можно только представить себе, каковой была потребность в такси в те дни. Городская мэрия объявила штраф до 10 000 долларов для нарушителей особого положения. Несмотря на это строгое предупреждение, цены в русских супермаркетах значительно поднялись. А некоторые магазины Бруклина вообще отличились "удивительной находчивостью". Владельцы одного из них вытащили из затопленных в подвалах холодильников испорченное мясо, нажарили котлет, кебаб и шашлыков. Представьте, что у огромной части населения Бруклина автомобили либо вышли из строя, либо вообще потерялись, топлива нет, света и тепла в домах тоже нет. И на этом мрачном фоне - запах жареного шашлыка, манящего и соблазняющего... В результате в те дни было зафиксировано десятки случаев кишечного отравления. На улицах Фарокавэй и Кони Айленд (Far Rockaway and Coney Island Beach) несколько дней было так темно, что мои сотрудники с трудом и со страхом добирались до своих домов. Сотни головорезов осадили обесточенные Бруклин и Лонг Айленд. Мародерство в магазинах и даже банках ошеломляло своей безнаказанностью. Бандиты врывались в квартиры и дома в спецодежде сотрудников энергетической компании Con Edison, вооруженные "до зубов". Наконец, через несколько дней в город ввели специальные военные подразделения и на улицах поставили прожекторы. Я помню, как моя коллега Ригина с грустной иронией рассказывала о том, как власти раздавали жителям муниципальных многоэтажек, обесточенных в течение более трех недель, радиаторы для обогревания... Радиаторы, работающие на электричестве!? Смех и грех... А в это время многие жители Нью-Йорка гостеприимно распахнули двери своих домов для родственников и близких, оказавшихся в холодных и неуютных квартирах после урагана, предоставляя им тепло и возможность продолжать работать и учиться.
Жизнь продолжается и после урагана Число жертв урагана «Сэнди» превысило 90 человек... Но, несмотря на это, мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг заявил тогда, что ежегодный всемирно известный нью-йоркский марафон пройдет, как и было запланировано. Однако парад, который должен был пройти вечером 31 октября в связи с праздником Хеллоуин, власти Нью-Йорка отменили. Ежегодное уличное шествие не состоялось впервые за последние 39 лет. Мои внучата, Николоз и Сандро, ждали и готовились к этому американскому празднику. Впервые мы купили им костюмы и, несмотря на непогоду и холодный ветер, они, как и многие другие ребятишки Квинса, отправились в поход за конфетами. Ведь для детишек по большому счету Хеллоуин - это праздник сладостей, которые дети «выпрашивают» у своих соседей, в кафе и супермаркетах, переодеваясь в карнавальные костюмы. Никуша в костюме спайдермена, глядя на остальных детей, тащил нас к кондитерским отделам, стучался в двери с криком: «Treat or trick!» – «Угощай или пожалеешь!». И в магазинах к этому готовятся с утра, так как все владельцы знают, что если они не сделают "пожертвование", эти маленькие «злые демоны» могут жестоко пошутить над ними.
История одной необычной групповой сессии Я не раз писала в своих очерках о том, сколько внимания и средств государственного бюджета уделяется в Америке, обеспечивая потрясающую своей гуманностью заботу о пожилых людях. В период урагана все медицинские службы и социальные работники были готовы в любой момент придти на помощь и поддержать, выступая, фактически, в роли спасателей. Основное назначение клиники, в которой я работаю - это помощь пожилым людям в преодолении депрессии, одиночества, различных видов тревожности и т.д. Понятно, что в день урагана, несмотря на бушующую непогоду, многие пациенты обратились за помощью. Одиночеству они предпочли групповую терапию. Почти никто из моих коллег не смог приехать на работу в тот день. Нас было три психотерапевта на всю клинику. На счастье, нам не отключили свет, несмотря на то, что многие близлежащие районы были обесточены. Одна из моих групповых сессий того дня запомнилась особенно. Я оглядела группу и уточнила список участников. Почти все - одинокие люди, живущие одни, вдали от своих детей. Спрашиваю: "Как вы думаете, кому сегодня труднее всех?" Ответ логичен и ожидаем: "Нам всем плохо, наверно, конец света наступает...". Я, как всегда в таких случаях, полагаясь на собственную интуицию, определяю одну из наиболее печальных пациенток и спрашиваю: "Расскажите, что Вас сегодня тревожит больше всего?" - и тут же, не дожидаясь ответа, обращаюсь ко всем, - "А вы готовьтесь к необычной групповой сессии, будете мне помогать, будете моими ассистентами!" Я, безусловно, отступила от правил, решив устроить экспромт. Мария, почти готовая заплакать, рассказывает о том, что через неделю в семье ее дочери запланирована свадьба внучки. Этого события ждали давно, жених уже приехал из другого штата. А тут ураган, разрушивший единственную радость в ее жизни. Свадьба во время урагана За окном свирепствовал шторм, было слышно, как со страшным жутким шумом повалилось дерево... Я взглянула на Марию, стараясь выглядеть спокойно и непринужденно, и, улыбнувшись, сказала: - У вас свадьба на носу, а вы тут нюни распустили! А давайте проведем репетицию, проверим, как вы к свадьбе готовы. Мария продолжала смотреть на меня скептически, а я не унывала: - Сейчас прямо здесь устроим грузинскую свадьбу! Группа мгновенно оживилась, кто-то засмеялся, чего, мол, только Тамарочка не придумает! Тамадой я назначила Клима, который до приезда в Америку главным технологом ташкентского винного завода работал. Клим тут же подхватил мою инициативу и, несмотря на то, что ходит с палочкой, встал и произнес тост: - Помню, когда я ездил в Грузию по работе, меня научили, что первый тост должен быть за мир! А теперь алаверды к Мэри! Ты же грузинка! Давай продолжай! Мэри, бывший преподаватель музыки в сухумском детском саду, в Америку приехала после войны в Абхазии: - Тамрико, а ну-ка, найди в своем компьютере что-нибудь наше свадебное веселое! Я включила популярную песню "Тост" в исполнении Сосо Павлиашвили... и тут произошло нечто невероятное! Мы с Мэри начали танцевать грузинский танец, поднимая почти всех участников группы, в том числе и Марию. И они уже не слышали ни ветра, ни звука стучащего в окно ливня, позабыв о страхе перед ураганом, и танцевали с огромным воодушевлением и желанием!... ... Через десять дней ко мне в кабинет заглянула Мария, счастливая и радостная: - Тамарочка, свадьба прошла замечательно, и ураган не помешал! Спасибо вам за грузинский танец, я буду помнить его всю жизнь!
...Нью-Йорк уже засветился яркими предновогодними иллюминациями в ожидании самого любимого праздника. Пусть Новый год принесет мир, свет и тепло в каждую семью, а про ураган мы вспомним только тогда, когда в очередной раз будем читать своим детям сказку про девочку Элли и Волшебника из Страны Оз.
|