Вторник
19.03.2024
11:32
КАК ВЫ ДУМАЕТЕ?
Идея о визах в Россию для стран Центральной Азии. Ваше мнение:
Всего ответов: 91
РАЗДЕЛЫ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ:
ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ В ДВИЖЕНИИ гражданская платформа [18]
региональная программа по продвижению прав трудящихся мигрантов
МИГРАНТЫ и МИГРАЦИЯ [251]
ООН Женщины: Региональная программа по миграции в Центральной Азии
Женский Корпус Мира [5]
ООН Женщины в Центральной Азии и на Южном Кавказе
Альянс женщин Грузии и России [16]
Создан в декабре 2009 года. Цель - оздоровление отношений между двумя странами
Боевая труба [17]
зовет
Двойные стандарты [37]
мы равны, но он равнее
Повод для оптимизма [31]
все же он есть!
Политика равенства [69]
как системное и осмысленное стремление
ПЛОХИЕ традиции [16]
против человека
Практики подавления [50]
Практики сопротивления [117]
Полезная информация [15]
Текущий момент [65]
Экономика: Ж и М [10]
Сказать своё [52]
трибунка
Что вы об этом думаете? [38]
..а нам бы всё хиханьки [25]
серьёзное выражение лица ещё не есть признак ума
Кыргызстан: [132]
2010 и далее
КАРАГАНДА: битва с психологией [7]
история конфликта
Колонка: А. Авганов, сын своего отца [32]
Россия+Таджикистан - авторская колонка сына двух культур
Колонка Дарьи Лис: люди с безграничными возможностями [2]
местоположение автора: Беларусь
Колонка Ларисы Бау: мой незамутненный взгляд [29]
местоположение автора: США
Колонка Светланы Сененко: Ж+М= любовь [12]
местоположение автора: Украина/США
Колонка Светланы Шакировой: расскажу про ФЕМИНИЗМ [4]
местоположение автора: Казахстан
Колонка Самиры Кузнецовой: записки провинциальной девчонки [16]
местоположение автора: Грузия
Колонка Тамары Балавадзе: взгляд психолога-журналиста [33]
местоположение автора: США/Грузия
Колонка товарища Сухова [122]
местоположение автора: Россия
Колонка Филиппа Улановского [8]
местоположение автора: Грузия
Колонка Яны Темиз: заметки с турецкой кухни [3]
местоположение автора: Турция
Колонка Александра Попова: рассказы многостаночника [25]
многостаночник, пролетарий умственного труда
Колонка Саида Чинкейры: чеченец в большом мире [6]
Чеченский театральный режиссёр, журналист. Вынужденно проживает в Европе
Колонка Севиндж Мамедьяровой: Я и Он(и) [2]
журналистка из Баку
Колонка Медеи Гогсадзе: Грузия в контексте [95]
журналистка из Тбилиси
Чеченские журналистки : ЭХО ВОЙНЫ [14]
письма из Грозного
Литтренинг [3]
проба пера
UPD на сайте [59]
внутренний линк
АРХИВ Дело Умиды Ахмедовой, Узбекистан [71]
история судебного преследования 2009-2010
АРХИВ Фатима и муфтий [12]
Русская мусульманка против муфтия Карелии
Форма входа
ВЧЕРА-СЕГОДНЯ-ЗАВТРА
«  Июль 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
С КЕМ МЫ ДРУЖИМ: САЙТЫ
  • Старая версия журнала КавкАзия
  • Журнал "Диалог женщин"
  • Сообщество uCoz
  • Gender Museum Украина
  • Gender Channel Украина
  • ГендерМедиаКавказ Грузия
  • Гендерные исследования в Центральной Азии, Казахстан
  • Харьковский Центр Гендерных исследований
  • Белорусская женская сеть
  • Страничка антиглобалисток из Воронежа
  • Детский Сайт, Кыргызстан
  • Российская секция Комитета за Рабочий Интернационал
  • Клуб путешественниц, Россия
  • независимая интернет-газета "Политика", Россия
  • Группа "За феминизм"
  • Журнал «Нет — значит нет»
  • Феминизм по-русски
  • Дорога к свободе. Вопросы гендерного насилия
  • Демагогия. Ру
  • ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ТРУДОВЫМ МИГРАНТАМ, Казахстан
  • Гендерная страница, Россия
  • Путь Лисистраты. Радикальный феминистский ресурс, Россия
  • ADAM Антигламурный журнал, Казахстан
  • Гендерный Маршрут, Беларусь
  • GWANET Гендер и вода, Центральная Азия
  • ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, Молдова
  • Женщины мира в Дании
  • KGinfo.ru информационно-аналитический портал
  • Центральная Азия: Ассоциация ремесленников
  • ГОЛОС ЖЕНЩИН: объединение свободных организаций, Россия
  • МАМА СОЛО, Украина
  • ПРОФСОЮЗ трудящихся-мигрантов, занятых в строительстве, жилищно-коммунальном хозяйстве и смежных отраслях Россия
  • Дайджесты новостей по миграции Центральной Азии
  • ЖЕНЩИНА и ПОЛИТИКА, Армения
  • ВИРТУАЛЬНЫЙ РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР для НКО, Россия
  • Гендерная страница, Россия
  • С КЕМ МЫ ДРУЖИМ: БЛОГИ
  • Васко да Гала
  • Шупака
  • Светлана Сененко
  • Пепсиколка
  • Фото-сайт Анны Богуш
  • Наталья Биттен
  • Фото-сайт Гоги Цагарели
  • Яна Темиз
  • СМОТРИТЕ, КТО К НАМ ПРИШЕЛ!

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    ПОИСКАТЬ НА К@вкАзии
    ХРОНОЛОГИЯ ОПУБЛИКОВАННОГО

    К@вкАзия

    Главная » 2012 » Июль » 30 » ООН женщины в Кыргызстане
    10:52
    ООН женщины в Кыргызстане
    Сабина Махль:
    ОСВОБОЖДАТЬСЯ ОТ СТЕРЕОТИПОВ
    нужно не только Азии, но и Европе

    интервью с главой офиса ООН Женщины в Кыргызстане
    Бермет Маликова, Кыргызстан
    Фото Сергея Медведева


    Эту женщину знают многие официальные лица и энпэошники. Сабина Махль во второй раз приехала работать в Кыргызстан. С осени 2005 года она более двух лет проработала заместителем главы Центра ОБСЕ в Бишкеке, когда ее возглавлял Маркус Мюллер. Поработав почти четыре года с верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнутом Воллебеком в Гааге, она снова вернулась в Кыргызстан, но уже в качестве главы представительства ООН Женщины в Кыргызстане.

    — Как так получилось, что вы опять вернулись в Кыргызстан, переживший пару революций? Неужели у нас так интересно?
        — Когда мы прибыли сюда первый раз, то нам очень понравилось в Кыргызстане, тут очень приветливые и гостеприимные люди. Было очень насыщенное и интересное время, много работы, немало поездок по разным регионам. Мне нравится, что тут просто и легко в общении, не нужно готовиться заранее, чтобы принять гостей. После я работала в офисе верховного комиссара по делам нацменьшинств ОБСЕ, но в этой организации невозможно трудиться более 10 лет. Я пробовала искать работу и в Кыргызстане, и в других странах Центральной Азии, но, когда услышала, что есть возможность поработать в ООН Женщины, вся семья была в восторге.

    — Что заметно изменилось в Бишкеке за то время, пока вас тут не было?
        — Первое впечатление, что бросилось в глаза, уровень жизни простых людей упал. Чаще, чем раньше, приходится сталкиваться с крайне бедными людьми, упавшими на дно жизни. Прежде меньше встречала такое количество бомжей. Возможно, что внутренняя миграция приводит к тому, что люди, приехавшие из регионов в Бишкек в надежде на лучшую жизнь, не нашли работу и жилье. Но, с другой стороны, мы увидели признаки экономического роста, заметно идет застройка города новым жильем, зданиями. За четыре месяца, что я здесь, почувствовала, что в вашем правительстве, аппарате президента и Жогорку Кенеше есть люди, хорошо понимающие сложность ситуации, в которой оказалась страна. Они имеют желание поменять ее к лучшему, у них есть видение будущего, они хотят позитивных изменений. Такие люди есть не только в руководстве. Во всех структурах можно найти думающих по–новому чиновников, надеющихся на позитивные изменения. Они хотят сделать что–то для своей страны, чтобы Кыргызстан развивался. Это радует.

    — Название вашего офиса говорит о том, что в приоритете у вас проблемы женщин?
        — Не только. Мы говорим о гендерном равенстве, которое касается и мужчин. Но так получается, что дискриминации чаще подвергаются женщины. Самое главное, чтобы здесь было понимание важности соблюдения прав человека, что каждый человек обладает свободой выбора. Есть женщины, которым нравится вести домашнее хозяйство, как и те, кто хочет работать в бизнесе или заниматься политикой. От того, как государство относится к женщинам, уважает ли их права, очень многое зависит. По этому параметру можно судить о перспективах этой страны.
        У вас в Кыргызстане немало хороших, грамотных, образованных женщин, много знающих, имеющих прекрасный опыт. Вот недавно правительством была утверждена Национальная стратегия достижения гендерного равенства. А сейчас нужно, чтобы для ее реализации был определен бюджет, чтобы предлагаемые меры не остались только на бумаге. Теперь дело за выполнением программ, пришло время конкретных действий.

    — Какие проблемы наиболее характерны для Кыргызстана?
        — Мне кажется, что многие проблемы связаны с миграцией. Несколько лет назад этого не чувствовалось, а сегодня все об этом говорят. На заработки уезжают не только мужчины, но и женщины. И, как следствие, — брошенные дети, не получающие должного воспитания в семье. Это очень сложная проблема, потому что уже сейчас необходимо задумываться, какое поколение вырастет из этих ребят, оставленных родителями. Нужно уделить большое внимание этой проблеме, поскольку в Кыргызстане молодежь до 25 лет составляет около 40 процентов населения. Надо думать, какими они станут через 10, 20 лет. Очень важно дать качественное образование подрастающему поколению, и эта сфера требует инвестиций. Нужны льготы для учителей, необходимо думать, как повышать престижность их работы. Если будет потеряно качество образования в школе, то это грозит проблемами на общенациональном уровне.
        В Кыргызстане острой остается проблема снижения детской смертности. Необходимо уделять более пристальное внимание здоровью беременных женщин, поскольку уровень материнской смертности очень высокий, к сожалению, занимает второе место в регионе. Также беспокоит продолжающаяся практика кражи невест. Сейчас проводится много акций против этого вида насилия. Надо проводить масштабную работу, объяснять молодым людям, что ала качуу без согласия девушки — это не традиция, а преступление и насилие. И нужно думать, как улучшить доверие между людьми и органами местной власти, давать больше информации о том, что делать девушке в ситуации, если ее украдут. Даже в случае бытового насилия в семье жена, пострадавшая от мужа, часто не знает, куда обратиться за помощью, куда идти, кому звонить.
        Многие случаи скрываются, люди годами живут с психологической травмой, что сказывается на воспитании детей. Нужно готовить врачей, социальных работников, психологов, способных дать квалифицированную помощь. Стоит сказать, что насилие в отношении женщин имеется везде в мире, только уровень и восприятие разные.
        Мне приятно было видеть такие креативные решения, как форум–театр по теме кражи невест, когда зрители смотрят спектакль, а потом сами играют ситуацию по–новому. Когда молодой человек входит в образ украденной девушки, это очень полезно и меняет укоренившиеся стереотипы. Гендерному равенству, толерантности не научишь ни лекциями, ни прямой пропагандой. Воспитывать через искусство, через личное переживание — хороший пример.

    — Ваша организация много работает на юге Кыргызстана, есть группы женщин–миротворцев, содействующих восстановлению межэтнических отношений. Как вы оцениваете ситуацию там, тем более вы имеете опыт работы по проблемам национальных меньшинств?
        — Ситуация все еще остается напряженной. Когда я была с миссией в южных регионах, каждый говорил об этом. Много людей уезжает. А женщины, которые остались, нередко получают SMS от мужей, работающих в России, что не вернутся. Психологических проблем очень много. Международные организации помогли по разным направлениям, действует немало проектов и программ. Наши партнеры помогают восстанавливать документы пострадавшим, среди них много женщин, которые потеряли все — родственников, кормильцев, имущество, дома. Им нужна поддержка, чтобы они могли дать своим детям возможность продолжать учиться в школах.
        Мне кажется, для сохранения стабильности нужно, чтобы на юге было как можно больше позитивных и созидательных проектов и программ, поскольку до сих пор в отношениях между этносами сохраняются взаимные претензии. Стоит больше проводить совместных массовых мероприятий. Все международные организации работают в этом направлении.

    — Что вы считаете самым необходимым в этом плане?
        — Надо выстраивать постоянно действующий диалог. Очень часто претензии людей друг к другу могут быть неправильными или придуманными. Некоторые говорят, что против них есть факты дискриминации. Действительно это так или нет — второстепенный вопрос. Важен сам факт, когда у человека складывается впечатление, что по отношению к нему наблюдается дискриминация по этническому признаку. Может быть, никаких этнических проблем нет. А просто действуют закоренелые стереотипы. Надо отходить от таких предубеждений, к примеру: у меня проблемы потому, что я узбек, или потому, что я женщина.
        Сейчас ситуация воспринимается очень болезненно, люди опасаются что–то открыто высказать. Очень важно смотреть более трезво на ситуацию, оперировать конкретными фактами. После того, что произошло, у каждой стороны конфликта остаются негативные чувства, но от этого надо избавляться. Самое главное, что все должны понимать: мы живем в этой стране, и нужно вместе работать. Улучшение отношений придет через взаимопонимание, что все были жертвами и все страдали. Надо жителям пострадавших районов совместно думать, как преодолеть эту ситуацию, и делать это с упором на позитив. Ведь Кыргызстан всегда был страной, где живет очень толерантный народ.

    — Какой, по–вашему, лучший способ вернуть людям взаимное доверие?
        — Как австрийка, я знаю, что происходило на Балканах. Там тоже никто не думал, что может быть такой конфликт между бок о бок жившими народами. До сих пор там остается много проблем, разные общины живут параллельной жизнью. Поэтому очень важно, чтобы со стороны политиков постоянно исходил позитивный посыл. А со стороны общин имелось понимание, что будущее одинаково для всех и надо над ним вместе много работать. Когда все начнут ощущать на себе проблемы другого, тогда они будут меняться в позитивную сторону и осознавать свою ответственность. Когда есть гендерная, этническая чувствительность, то важно уважать права каждого.

    — Ваша семья интернациональная, у вас лично не было проблем со стереотипами?

        — Когда–то я говорила: никогда не выйду замуж за француза, но, как оказалось, вышла. И у меня тоже были стереотипы (смеется). А теперь дети живут в многоязычной семье. Старший сын говорит хорошо на немецком, французском и на русском.

    — А как вам это удалось?
        — У нас так сложилось, что наш папа Эрик говорит с детьми и со мной только на французском, а я разговариваю с детьми только на немецком. Но по этому поводу у нас претензий нет. Мы стараемся не смешивать языки, чтобы дети четко их различали. Все происходит автоматически. Старший сын Йохан начал осваивать русский язык еще во время нашего первого приезда в Кыргызстан. У него была няня кыргызка, но русскоязычная. Он чувствует русский язык как родной, говорит без акцента, а последнюю четверть начал учить в школе кыргызский и английский. Младшему сыну еще нет двух лет, он все понимает, только начинает говорить отдельные слова: "мама”, "папа”, "ляля”.

    — Много ли в Австрии таких семей, как ваша?
        — В Австрии не так много смешанных браков, хотя в последнее время стало больше. Люди стали активнее путешествовать, едут на учебу в другие страны. Думаю, это помогает преодолеть стереотипы, ведь во всех этнических культурах можно найти как хорошие, так и негативные качества. Но самое главное, чтобы люди друг друга понимали. Без этого сложно строить отношения.
        Я сама родом из очень маленькой деревни Метмах в верхней Австрии, там больше коров, чем жителей (смеется). Население — две тысячи человек. Еще в моем селе общаемся на местном диалекте немецкого языка. Австрия, хотя и маленькая страна, но у нас сохранилось много диалектов.

    — Так сколько языков вы знаете?
        — Получается четыре мировых: немецкий, французский, английский рабочий, русский как иностранный.

    — А с гражданством как вы решили проблему?
        — У нас в Европейском союзе гражданство особого значения уже не имеет. Мы просто регистрируемся по месту жительства: когда жили в Австрии, то мой супруг регистрировался. А когда семья переехала в Голландию, то и там было легко, поскольку вид на жительство получить несложно.

    — А как вы внутри семьи решаете проблему гендерного равенства? Ведь получается, что женщина много работает, очень занята, хотя у вас двое маленьких детей.
        — Думаю, мужчинам часто это сложно принять. В Европе традиционно сложилось, что мужчина должен зарабатывать, а женщина больше заниматься семейными делами и детьми. Пока в Европе преобладают традиционные представления о семье, но жизнь меняется. Вот мы так решили, поскольку сейчас я больше зарабатываю, чем муж. Он творческий человек, фотограф и очень меня поддерживает. Я ему за это благодарна. Понимаю, что ему было сложно, ведь он тоже никогда не думал, что будет сидеть дома с двумя мальчиками. Но так случилось. И сейчас женщины и мужчины работают, а если женщина больше зарабатывает, то к этому нужно нормально относиться. И когда таких семей больше, то это и есть проявление гендерного равенства.


    Бермет МАЛИКОВА - корерспондент газеты "Вечерний Бишкек"
    источник:
    http://members.vb.kg/2012/07/27/bezret/1.html
    Категория: Политика равенства | Просмотров: 2103 | Добавил: Gall | Теги: женское движение, ООН Женщины, Кыргызстан | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]